Sonntag, 22. Juni 2008

Kantarellstuvning på Senapskålsbädd / Eierschwammerlragout auf Raukebett

När det en varm sommardag börjar närma sig 35C ute och 40C i lägenheten har man inte alltid en jättestor aptit. Då kan det vara sjyst med en enkel o god sallad. Och om man vill lyxa till det lite granna kan man kan man göra en svampstuvning att ha till.


An einem heißen Sommertag, wenn sich die Temperatur draußen 35C nähert (und 40C in der Wohnung), hat man nicht immer den größten Appetit. Dann kann aber ein einfacher und leckerer Salat gut passen. Und wenn man's ein wenig luxuriöser haben will, kann man ein Schwammerlragout dazu machen.





Ingredienser / Zutaten (2 Port.)


  • 300 g Kantareller / Eierschwammerl
  • 2 Msk Kräm fräsch / 2 EL Crème fraîche
  • 1 Lök / Zwiebel
  • 1 knippe gräslök / 1 Bund Schnittlauch
  • Salt & Peppar / Salz & Pfeffer


Ihopsnoandet / Machen


Tärna löken o stek i lite olja tills den blir mjuk. Dela o skölj svampen, stek tillsammans med löken tills svampen förlorat mycket av sin vätska. Rör ner lite kräm fräsch, klipp ner gräslöken och tillsätt eventuellt lite vatten. Smaka sen av med lite salt o peppar


Zwiebel schneiden und in Öl braten bis er weich ist. Schwammerl putzen und teilen, zusammen mit dem Zwiebel anbraten bis die meiste Flüssigkeit verdampft ist. Crème fraîche unterrühren, geschnittenen Schnittlauch und eventuell ein wenig Wasser dazutun. Jetzt einfach mit Salz und Pfeffer abschmecken dann isses fertig!

Donnerstag, 19. Juni 2008

Melanzani-Bulgurgratäng med en stark basilika-yoghurtsås - Melanzani-Bulgurauflauf mit scharfer Basilikumsauce

Jag lagade rätt mycket med bulgur för ett tag sedan men har glömt den lite sedan dess. Och därför reanimerade jag min bulgurtiden idag igen och lagade en fräsch gratäng passande till sommartiden.

Ich hab früher viel mit Bulgur gekocht und ihn in letzter Zeit leider etwas vernachlässigt. Deshalb habe ich heute wieder Bulgur ins Spiel gebracht und einen sommerlichen und frischen Auflauf gemacht.



Ingredienser / Zutaten


  • 2 koppar bulgur / 2 Tassen Bulgur

  • grönsaksbuljong / Gemüsebrühe

  • 1 tsk paprika / 1 TL Paprikapulver

  • 150 g kräm fräsch / 150 g Crème fraîche

  • 100 g riven ost / 100 g geriebener Käse

  • 2 melanzani / 2 Melanzani

  • 1 burk hackade tomater / 1 Dose gewürfelte Tomaten

  • 1 lök / 1 Zwiebel

  • 1 vitlöksklyfta / 1 Knoblauchzehe


  • 1 knippe basilika / 1 Bund Basilikum

  • 250 g yoghurt / 250 g Joghurt

  • lite chili / ein wenig Chili


  • salt & peppar / Salz & Pfeffer

  • olivolja / Olivenöl

Tillagning / Zubereitung


Fräs bulgurn i lite olja och sedan i med den dubbla mängden grönsaksbuljong. Tillsätt paprikan och låt bulgurn sedan koka i 10-15 min. Skiv löken och fräs den med den finhackade vitlöksklyftan en liten stund.
Skär melanzani i 1 cm stora tärningar. Låt de fräsa tills de blir mjuka och tillsätt de hackade tomaterna samt några grovhackade basilikablad och låt det koka lite till. Smaka av med salt och peppar och ha eventuellt lite mjöl i.
Smaka sedan också den färdiga bulgurn av och fyll den i en smörjad gratängform så att den blir halvfull. Pressa ner den lite och fördela melanzanin på den och tillsätt lite kräm fräsch på toppen. Salta och peppra allt och sedan fördela osten på gratängen. Och nu in i ugnen på 220 °C i 10 min.
Nu börjar vi med yoghurtsåsen: Hacka vid en näve basilika och blanda den med yoghurt och chili och salta det. Pureá det nu med stavmixern så att basilika kan fördela sig bättre och såsen blir lite luftigare.

Den Bulgur in etwas Öl rösten und mit der doppelten Menge Gemüsebrühe aufgießen. Den Paprika dazugeben und den Bulgur dann mit Deckel etwa 10-15 Min. einkochen lassen.
Dann den Zwiebel in Streifen schneiden und mit dem feingehackten Knoblauch anbraten. Die Melanzani in etwa 1 cm große Würfel schneiden und dazugeben. Braten bis sie weich sind und die gewürfelten Tomaten und einige Blätter grob gehackten Basilikum hinyugeben und kurz einkochen lassen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken und eventuell mit etwas Mehl binden. Den fertigen Bulgur abschmecken und eine befettete Form damit zur Hälfte befüllen und den Bulgur gut niederdrücken. Melanzani darauf verteilen, noch eine dünne Schicht Crème fraîche draufgeben und salzen und pfeffern. Dann noch den Käse drauf und rein in den Ofen. Bei 220 °C für 10 Min. goldbraun backen.
Nun zur Joghurtsauce: gut eine handvoll Basilikum hacken und mit dem Joghurt vermengen. Chili dazugeben und mit Salz abschmecken. Danach mit dem Pürierstab die Sauce noch verfeinern: Das Basilikum verteilt sich besser und die Sauce wird luftiger.

vegoglad-Mahlzeit!

Montag, 16. Juni 2008

Äpple/Curry/Linssoppa - Apfel/Curry/Linsensuppe

Jag kör helt enkelt vidare på linssoppa temat. Denna gången med en lite fruktigare variant. Väldigt lätt och enormt gott!

Ich mach ganz einfach weiter mit dem Linsensuppenthema. Diesmal mit einer fruchtigeren Variante. Sehr leicht und sehr lecker!





Ingredienser / Zutaten

  • 200 g Röda linser / Rote Linsen
  • 3 Äpplen / Äpfel
  • 1 Lök / Zwiebel
  • 1 Purjolök / Lauch
  • 1/2L Buljong / Gemüsebrühe
  • 1 Klyfta Vitlök / Zehe Knoblauch
  • 1 dl Kokosmjöl/Kokosmilch
  • 1 Msk Röd Currypasta / EL Rotes Currypaste
  • Salt, Peppar & Socker / Salz, Pfeffer & Zucker


Tillagning / Zubereitung

Soppan är väldigt enkel att sno ihop. Börja med att hacka löken, vitlöken och purjon o fräs den mjuk i en större kastrull. Häll i buljongen och linserna och låt det nu koka i 15-20 min. så att linserna mjuknar. När det är klart ta i kokosmjölken, currypastan och de delade äpplena. Låt det koka ett par minuter och ta sedan fram stavmixern och puréa soppan. Ta sedan och smaka av med salt, peppar och socker.

Die Suppe is sehr einfach zu machen. Zuerst Zwiebel, Knoblauch und Lauch schneiden und dann in einem Topf anbraten bis sie weich sind. Danach rein mit der Gemüsebrühe und den Linsen. Lass es jetzt 15-20 Min. köcheln und tu danach die Kokosmilch, Currypaste und die zerteilten Äpfel dazu. Umrühren und noch ein paar Minuten kochen lassen, bevor du die Suppe mit dem Stabmixer pürierst. Mit Salz, Pfeffer und Zucker abschmecken.

Samstag, 14. Juni 2008

Syrlig Indisk Potatisgryta / Indischer Erdäpfeleintopf

För att inviga min nya fina och underbart tunga gjutjärnspanna ville jag göra nån form av gryta och då jag hade råkat på en burk med inlagda lime-frukter i min lokala asienbutik så blev det att improvisera ihop en "indisk" gryta med potatis, champinjoner o salladslök kryddad med lite currypasta och den ovan nämna lime-inläggningen.

Um meine neue, schöne und wunderbar schwere Gießeisenpfanne einzuweihen, wollte ich irgendeinen Eintopf machen, und da ich eine interessant ausschauende Dose mit eingelegten Limetten in meinem lokalen Asia-shop gekauft hab, hab ich mich dazu entschlossen einen "indischen" Eintopf mit Erdäpfel, Champignons und Frühlingszwiebeln zu machen.





Ingredienser / Zutaten (4 Pers.)

  • 6-8 Potatis / Erdäpfeln
  • 200 g. Champinjoner / Champignons
  • 5-6 Salladslökar / Frühlingszwiebel
  • 2-3 Tsk Inlagd Lime / TL Eingelegte Limetten
  • 1 Tsk Currypasta / TL Currypaste
  • 1-2 dl Kokosmjölk / Kokosmilch
  • Salt & Peppar / Salz & Pfeffer


Tillagning / Zubereitung


Börja med att sätta på potatisen. Välj en icke mjölig sort o låt den koka tills den blivit lite lagom mjuk då den skall fortsätta koka i grytan senare. Skölj svampen och dela den i halvor och stek med lite salt och peppar. Skölj löken och skär sen den övre delen i små bitar men lämna själva lök-biten hel och ös ner allt i pannan o stek tills den mjuknat en aning. Tillsätt nu kokosmjölken, currypastan och lime-inläggningen. Då de bägge senare är rätt intensiva i smakerna kan en viss försiktighet rekommenderas. För mycket av lime-inläggningen kan göra grytan sur istället för syrlig. Tillsätt en lite vatten o ner med potatisen som även den är delad i halvor eller fjärdedelar. Smaka av med salt o peppar och låt det stå o puttra ett tag. Färdigt!


Fang mit den Erdäpfeln an. Nimm eine speckige Sorte und lass sie kochen bis sie fast fertig sind, da sie dann später zusammen mit dem Rest des Eintopfs fertigkochen werden. Schwammerln putzen und einfach halbieren, in Öl und mit Salz und Pfeffer kurz anbraten. Frühlingszwiebeln putzen und schneiden. Den unteren Zwiebelteil ganz lassen, und den oberen grünen Teil kleinschneiden. Tu's dann in die Pfanne und lass es weich kochen. Jetzt Kokosmilch, Currypaste und die eingelegten Limetten dazu tun. Da die letzten beide sehr intensiv sind würde ich eine gewisse Vorsicht empfehlen. Zu viel von den Limetten kann den Eintopf sauer statt säuerlich machen. Ein wenig Wasser zusammen mit den Erdäpfeln, die auch in Hälften oder Vierteln geteilt sind, reintun und den Eintopf eine Weile köcheln lassen.

Mittwoch, 11. Juni 2008

Arabisk linssoppa / Arabische Linsensuppe

Då vi inte har så många soppor i vår receptlista än, tänkte jag att det kunde vara en bra idé att ha ett recept till. Det är en fräsh, matig men ändå lätt soppa och med den får man många fina vitaminer i sin mat.

Da die Süppchen in diesem Blog sowieso ein wenig unterrepräsentiert wird, hab ich mir gedacht, ein weiteres Rezept könnte nicht schaden. Ist eine frische, sättigende aber trotzdem leichte Sache und bringt viele schöne Vitamine ins Essen.



Ingredienser / Zutaten


  • 1 lök / 1 Zwiebel

  • 2 morötter / 2 Karotten

  • 1 röd paprika / 1 rote Paprika

  • 150 g röda linsor / 150 g rote Linsen

  • 250 g passerade tomater / 250 g passierte Tomaten

  • 2-3 citroner / 2-3 Zitronen

  • 1/2 knippe persilja / 1/2 Bund Petersilie

  • olja / Öl

  • 3 msk spiskummin / 3 EL Kreuzkümmel

  • 1 tsk cayennepeppar / 1 TL Cayennepfeffer

  • salt, peppar och en buljongtärning / Salz, Pfeffer und einen Suppenwürfel

Tillagning / Zubereitung


Denna soppa är verkligen lättlagad och även nybörjare i köket skulle inte ha nåt problem med detta recept: Tärna löken och fräs den i olja: Tillsätt sedan de tärnade morötterna och paprikan. I med vatten och saft av en citron och slutligen också linsorna. Nu är det dags för kryddningen: spiskummin, cayennepeppar och salt. Låt linsorna koka tills de blir mjuka och tillsätt de passerade tomaterna och vatten om det behövs. När allt är mjukkokt, måste man puréa soppan med stavmixern. Tillsätt slutligen resterande citronsaften och den finhackade persiljan och smaka av med salt och peppar-

Diese Suppe ist wirklich einfach zu machen und auch für Kochneulinge leicht schaffbar: Einfach Zwiebel hacken und in etwas Öl braten. Karotten und Paprika klein schneiden und dazugeben. Mit Wasser und dem Saft einer Zitrone aufgießen und die Linsen hinzufügen. Nun ist es auch Zeit für die Gewürze: Kreuzkümmel, Cayennpfeffer und Salz. Die Linsen weichkochen lassen und die passierten Tomaten und wenn nötig noch mehr Wasser hinzufügen. Wenn alles weichgekocht ist, muss man die Suppe mit dem Stabmixer passieren. Zu guter Letzt den restlichen Zitronensaft und die gehackte Petersilie dazugeben und mit Salz und Pfeffer abschmecken.

vegoglad-Mahlzeit!

Donnerstag, 5. Juni 2008

Crêpes / Palatschinken

Gårdagens mål var att laga nåt som var somrigt , snabbt och lätt (lätt som i lätt att laga och inte som i lätt i magen). Crêpes kan ju vara alla tre tänkte vi och beslöt oss för att göra sånna. Hur somrigt det blir beror ju lite på hånna man gör, men efter en viss överläggning beslöt vi oss för att köra på svampfyllning vilket kanske inte är så enormt somrigt men då vi även gjorde ett par med kanderade biggaråer tyckte vi att somrigheten ändå uppfylldes.

Das Ziel des gestrigen Abends war es etwas sommerliches, schnelles und leichtes zu machen (leicht wie in "leicht zu kochen" und nicht wie in "leicht im Magen"). Gefüllte Palatschinken können ja alle drei Anforderungen erfüllen, deshalb haben wir uns dafür entschieden. Wie sommerlich sie werden, kommt ja immer drauf an, wie man sie macht, aber wir haben uns letztendlich entschlossen eine Schwammerlfüllung zu machen, die vielleicht nicht unbedingt so sommerlich ist, aber da wir auch welche mit kandierten Kirschen machen wollten, haben wir uns gedacht, dass damit dem Anspruch der Sommerlichkeit trotzdem genüge getan wird.





Ingredienser / Zutaten (2 Pers.)

Svampfyllning / Schwammerlfüllung

  • 400 g Svamp / Schwammerl

  • 1/2 Knippe Gräslök / Bund Schnittlauch

  • 2 Msk Kräm fräsch / EL Crème fraîche

  • Peppar (Röd, Grön, Svart) / Pfeffer (Rosa, Grün, Schwarz)

  • Salt / Salz

  • 2 Msk Vittvin / EL Weißwein

  • Soya


Biggaråfyllning / Kirschenfüllung


  • 500 g Biggaråer / Kirschen

  • 3 msk socker / 3 EL Zucker

  • smör / Butter

  • 1/2 citron / Zitrone

  • 2 msk honung / 2 EL Honig

  • 4 msk rom (eller bättre: Grand Marnier)/ 4 EL Rum (oder besser: Grand Marnier)


Crêpes / Palatschinken


  • 100 g mjöl / Mehl

  • 1/4 l mjölk / Milch

  • 2 ägg / Eier

  • lite salt / eine Brise Salz

  • en skvätt kolsyrat vatten / ein Schuss Sodawasser


Tillagning / Zubereitung


För att laga Crêpes måste man blanda mjöl, mjölk och ägg och sen tillsätta lite kolsyrat vatten och salt. Blanda allt tills det blir en homogen deg. Häll i lite olja i en panna och fyll bara lite av smeten så att de blir tunna. Grädda lätt på bägge sidor.


Svampfyllningen kan ta lite tid att få rätt konsistens på så att börja med den kan vara rekommenderat. Vi gjorde vår på hälften champinjoner och hälften shitake men man kan i princip ta vilken svamp som helst. Rengör svampen o skär den sen i lagom stora bitar. Fräs den sen först i lite olja o låt det mesta av vätskan dunsta. Tillsätt sedan kräm fräsch och krydda rikligt med peppar och salt och ha sedan i en skvätt vittvin. Sedan är det bara att låta stuvningen stå o puttra på låg värme medan man gräddar pannkakorna. När de är klara är det bara att lägga på lite stuvning på var pannkaka och sedan rulla ihop. Ovanpå svampstuvningen hade vi även lite keso vilket kunde vara ett litet tips. Lägg de ihoprullade pannkakorna i en ugnsform o strö lite riven ost över o gratinera på ~200C i en 20 minuten.

Biggaråfyllningen är lättlagad: Smält smöret i en panna och tillsätt sockret. Vänta tills det karamelliseras. Sedan i med de kärnade biggaråerna och låt dem glida en stund i pannan. Tillsätt citronsaften och rommen (eller nåt bättre) och låt det tjockna det lite. Söta med honung och eventuellt också lite vaniljsocker. Vi hade också lite peppar i fyllningen, det passar jättegött - rekommenderat! Fyll Crêpesen med den färdiga fyllningen och beströ dem med florsocker och avnjut t.ex. med vaniljglass.



Für die Palatschinken Mehl, Milch und Eier mischen und einen Schuss Sodawasser sowie ein wenig Salz dazugeben und gut vermischen. Ein Pfanne mit ein wenig Öl erhitzen (nur leicht bedecken) und etwa einen Suppenschöpfer Teig darin verteilen und auf beiden Seiten leicht braten.

Die Schwammerlfüllung braucht ein wenig Zeit um die richtige Konsistenz zu kriegen, deshalb ist es empfehlenswert damit anzufangen. Wir haben unsere mit Champignons und Shitake gemacht aber auch andere Schwammerln sollten gut passen. Die Schwammerln putzen und dann in kleine Stücke schneiden. In Öl anbraten bis ein Großteil der Flüssigkeit verdampft ist. Gib dann Crème fraîche dazu und würze es ordentlich mit Pfeffer und Salz und gieße die Füllung auch mit ein wenig Weißwein auf. Danach lassen wir das Ganze köcheln während wir die Palatschinken machen. Wenn sie fertig sind, geben wir genügend Füllung auf jede Palatschinke und rollen sie dann zusammen. Wir haben auch noch Cottage Cheese auf den Schwammerln verteilt, was gut geschmeckt hat und noch ein kleiner Tipp wär. Lege jetzt die zusammengerollten Palatschinken in eine Ofenform und streu dann geriebenen Käse drauf. 20 Min. bei ~ 200 °C im Ofen gratinieren lassen und schon ist's fertig!

Die Kirschenfüllung ist sehr einfach zu machen: Ein wenig Butter in einer Pfanne schmelzen, den Zucker darauf streuen und karamellisieren lassen. Die entkernten Kirschen dazugeben und darin schwenken. Mit dem Zitronensaft und dem Rum (oder Hochwertigerem) aufgießen und kurz einkochen lassen. Noch etwas Honig und eventuell auch Vanillezucker. Wir haben auch noch ein wenig Pfeffer dazugegeben, ich finde das passt sehr gut - empfehlenswert! Dann einfach in die Palatschinke füllen, mit Staubzucker bestreuen und z. B. mit Vanilleeis genießen.

Mittwoch, 4. Juni 2008

Sparris-citron-risotto - Spargel-Zitronen-Risotto

Igår fick jag sparrispanik och ville gärna laga en sparrisrisotto innan säsongen är över. Egentligen tänkte jag ha i purjolök men den jag köpte var ganska oaptitlig inuti (lurendrejeri!) och jag fick därför laga min risotto utan purjolök men den passade dock också väldigt bra. Kanske har ni mer tur! Lycka till med lökköpet i.a.f.!

Gestern hat mich die Spargelpanik gepackt und ich wollte noch die Ausläufer der Saison zu einem guten Risotto verarbeiten. Eigentlich hätte auch Lauch dazugehört, aber da das von mir erworbene Exemplar innen äußerst pfui war (Betrug!), musste ich es ohne machen, passt aber sicher sehr gut. Viel Glück jedenfalls beim Lauchkauf!



Ingredienser / Zutaten


  • 250 g risotto-ris / 250 g Risotto-Reis

  • 1 bunt grön sparris / 1 Bund grüner Spargel

  • 1 citron / 1 Zitrone

  • 1 lök / 1 Zwiebel

  • 1 vitlöksklyfta / 1 Knoblauchzehe

  • minst 1/2 l grönsaksbuljong / mind. 1/2 l Gemüsebrühe

  • 1/8 l vittvin / 1/8 l Weißwein

  • 30 g parmesan / 30 g Parmesan

  • olja / Öl

  • salt & peppar / Salz & Pfeffer

Tillagning / Zubereitung


Börja med sparrisen: Ta bort den träaktigen delen och skär sparrisen i ca. 3 cm långa bitar och fräs dem i pannan i olja eller smör tills de mjuknat. Ta åt sidan.

Finhacka löken och vitlöken och fräs allt i lite olja och tillsätt sedan riset. Häll i vin och tillsätt så småningom även grönsaksbuljongen. Det är viktigt att buljongen är varm för att hålla temperaturen av risotton. Man behöver rätt mycket buljong, runt 1/2 till en hel liter för 200 g ris. Medan riset kokar, strimla en liten del av citronen (den måste vara obehandlad) och tillsätt till risotto. Den som har en "Zesteur" kan naturligen också göra det på ett mer professionellt sätt.

När riset är mjukt, blanda i parmesan, sparris och citronsaft. Smaka av och strö eventellt över lite parmesan innan du serverar maten.

Mit dem Spargel beginnen: Die holzigen Enden entfernen und die Spargelstangen in etwa 3 cm lange Stücke schneiden und in einer Pfanne in etwas Öl oder Butter braten bis sie weich sind. Zur Seite stellen.

Nun die Zwiebel und den Knoblauch feinhacken und in etwas Öl rösten. Den Reis dazugeben und kurz mitbraten. Mit dem Wein aufgießen und dann nach und nach die Gemüsebrühe zuschöpfen. Wichtig ist aber, dass die Brühe auch warmgehalten wird, damit die Temperatur im Risotto konstant bleibt. Man braucht recht viel Brühe, wohl einen halben bis einen Liter auf 200 g Reis. Während der Reis kocht, einen Teil der Zitronenschale (unbehandelte Zitrone verwenden!) in feine Streifen schneiden und zum Risotto geben. Wer einen Zestenreißer hat, kann das natürlich gleich im professionelleren Stil machen.

Wenn der Reis weich ist, den Parmesan und den Spargel untermischen und mit dem Zitronensaft aufgießen. Abschmecken und vor dem Servieren eventuell noch mit etwas Parmesan bestreuen.

vegoglad-Mahlzeit!