Sonntag, 16. März 2008

Söndagsmiddag / Sonntagabendessen

För att vi för en gångs skulle kunna tagga nånting som nåt annat än snabbt o lättlagat o så att ni förstår hurdant vi lider för vår mat så beslöt vi oss för att göra en lite finare söndagsmiddag. Det bidde en trerätters middag. Svampsoppa på Champinjoner och Shitake till förrätt, Potatisdegknyten (Kartoffelmaultaschen) med en kål och tofu-fyllning och sedan fortsatt på potatis-temat Paprika/Chili-Chips till efterrätt ;-)

Es wurde höchste Zeit, dass wir auch mal etwas zubereiten, dass das Prädikat "leicht zubereitet" nicht verdient, damit ihr seht, dass wir für unser Essen auch ein wenig harte Arbeit in Kauf nehmen. Wir haben uns für dieses Unterfangen natürlich einen Sonntagabend ausgesucht. Unser Drei-Gänge-Menü (der dritte Gang mag streitbar sein) bestand aus einer Pilzsuppe mit Champignons und Shitake Pilzen als Vorspeise, Kartoffelmaultaschen auf ungarische Art mit einer Paprikasauce als Hauptspeise und thematisch passend gab es Paprika/Chili-Chips als Nachspeise ;)




Svampsoppa / Pilzsuppe

Exakt vilka svampar man har i soppan spelar inte så jättestor roll, viktigt är att man hittar fina färska svampar. Jag hittade Creme-Champinjoner och Shitake på maran här som såg väldigt fina ut så jag körde på det.

Welche Schwammerln (will meinen Pilze) man für die Suppe verwendet, spielt nicht wirklich eine große Rolle, wichtig ist, dass man gute und frische Pilze dafür nimmt. Wir haben Creme-Champignons und Shitake vom Maran ausgewählt.


Ingredienser / Zutaten (3-4 personer)

  • ~400 g Svamp / ~400 g Pilze

  • 2 grönsaksbuljongtärningar / 2 pflanzliche Suppenwürfel

  • 1 Gul lök / 1 Zwiebel

  • 3 Msk Rödvin / 3 EL Rotwein

  • 2 Msk Kräm Fräsch / 2 EL Crème fraîche

  • 1 Msk Grädde / 1 EL Schlagobers

  • 2 Msk Mjöl /2 EL Mehl

  • Salt & Peppar att smaka av med / Salz & Pfeffer zum Abschmecken

Tillagning / Zubereitung (~45 min)

Skär upp all svamp i tunna skivor och förväll all förutom ett par champinjoner som vi skall använda senare. Spara spadet från förvällningen för att använda till buljongen senare. Finhacka löken och fräs upp den tillsammans med svampen. Tillsätt halva litern spad, eventuellt utblandat med vatten om det inte finns spad nock och smula ner 2 buljongtärningar. Låt det koka upp o koka sen under lock i ca 10 minuter.

Red nu soppan med mjölet och tillsätt kräm fräschen. Nu är det bara att hugga stavmixern o köra på. Ett tips är att inte mixa alltför hårt, låt det finnas kvar svampbitar. Häll i rödvinet och grädden och låt det puttra ett par minuter till. Nu är det bara att smaka av med lite salt och peppar sen är själva soppan egentligen klar. Men liksom med banancurrysoppan jag gjorde häromveckan så är det alltid trevligt att ha lite mer konsistens av huvudingrediensen. Ta därför svamparna som du inte förvällde och fräs i olja och rör ner i soppan precis innan servering.

Die Pilze in Scheiben schneiden und kurz in heißem Wasser kochen. Ein paar der Champignons aber auf die Seite legen - sie sollen später noch als Einlage verwendet werden. Die blanchierten Pilze abseihen, das aromatisierte Wasser aber für die Klare Gemüsebuillon aufbewahren. Den Zwiebel fein hacken und mit den Pilzen kurz in etwas Öl anbraten. Mit dem Blanchierwasser aufgießen, wenn notwendig noch etwas mehr Wasser beimengen. Die Suppenwürfel hinzufügen und das Ganze mit Deckel etwas 10 Minuten kochen.

Die Suppe danach mit Mehl binden und Crème fraîche dazugeben. Anschließend mit dem Stabmixer pürieren - aber nicht zu fein, es sollen noch kleine Pilzstückchen übrig bleiben. Rotwein und Schlagobers hinzufügen und noch kurz köcheln lassen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken und schon ist die Suppe fertig. Aber wie bei der Banancurrysuppe, die Johan letzte Woche gemacht hat, haben wir ein paar Pilze angebraten und vor dem Servieren als Einlage zur Suppe gegeben.



Potatisdegknyten med paprikasås / Kartoffelmaultaschen auf ungarische Art mit Paprikasauce

För de små söta degknytena behöver man en aning tålamod och tid. Traditionellt sett så är rökt fläsk en del av fyllningen så därför passar det rätt bra att använda nån rökt tofu, speciellt nöt-sesam-tofun har en rökt bismak som är skrämmande lik fläskets. Allså ett mycket bra recept för personer som saknar köttsmaken eller för sånna som vill lura tofuvägrare ;-)

Die kleinen süßen Kartoffelmaultaschen nehmen ganz schön viel Zeit in Anspruch. In meiner Familie war das immer das traditionelle Weihnachtsessen: Mit Zwiebeln, Speck und Petersilie und im Ofen gebacken. Ich hatte da so eine ungarische Variante mit Kraut im Sinn und wir haben deshalb Räuchertofu, nämlich Nuss-Sesam-Tofu verwendet, der geschmacklich schon gruselig nah an Speck heranreicht. Also ein sehr gutes Rezept für jene, die Fleisch vermissen, oder auch solche, die Tofuverweigerer austricksen wollen ;-)



Ingredienser / Zutaten

  • 400 g Potatis / 400 g Kartoffeln

  • 3 äggulor / 3 Eidotter

  • Mjöl / Mehl

  • 1/2 Vitkålshuvud / 1/2 Krautkopf (=Weißkohl)

  • 1 Gul lök / 1 Zwiebel

  • 2 msk vitvin / 2 EL Weißwein

  • 2 dl Krossade tomater / 2 dl gehackte Tomaten

  • 2 tsk chilipeppar / 2 TL Chili

  • 3 tsk paprikapulver / 3 TL Paprikapulver

  • 1 tsk kummin / 1 TL Kümmel

  • 1 röd och 1 gul paprika / 1 rote und 1 gelbe Paprika

  • 50 ml grädde / 50 ml Schlagobers (Sahne)

  • Salt & Peppar att smaka av med / Salz & Pfeffer zum Abschmecken

Tillagning / Zubereitung

Först av allt sätter vi på potatisen så att den kan koka klart medan vi gör fyllningen. När det är avklarat sätter vi igång med fyllningen, den behöver också sin tid för att kålen skall få rätt konsistens. Finhacka löken o fräs den i olja och lite vitt vin tills den blir glansig. Tärna tofun i små bitar och knaperstek dem sen tillsammans med löken. Strimla halva kålhuvudet fint och lägg ner dem i pannan och krydda med paprika, chili och kummin. Låt kålen mjukna och lägg mot slutet ner de krossade tomaterna och låt de koka samman med resten. Smaka av med salt o peppar.

Och nu till degen. Pressa de kokade och skalade potatisarna och blanda de med två äggulor och salt. Knåda degen och tillsätt mjöl tills den blivit kompakt. Kavla ut degen och skär ut runda bitar med ett stort glas. Man behöver rättså mycket mjöl till det hela så att degen inte klibbar fast i underlaget. Så snåla inte. Lägg på lite fyllning på var bit, stäng knytet, gör kanterna lite snyggare med en gaffel och pensla sen tillsist på med lite ägggula. Grädda nu i mitten på ugnen på 225C i 15-20 minuter.

Under tiden är det dags att ta i tu med paprikasåsen. Börja med att grovhacka paprikan och fräs i lite olja. Häll på lite vatten och låt den koka tills den blivit mjuk. Pureea den därefter med stavmixern, tillsätt grädden och krydda salt och chili. Då vi inte lyckades få in all fyllning i de söta små knytena så serverade vi med det som blev över.

Zuerst die Kartoffeln aufstellen, da diese am längsten brauchen.

Dann zur Zubereitung der Füllung übergehen. Dafür den Zwiebel fein hacken und in etwas Öl glasig braten, dann mit etwas Weißwein ablöschen. Dann den in sehr feine Stückchen geschnittenen Tofu dazugeben und knusprig braten. Das Kraut in feine Streifen schneiden und hinzufügen, mit Paprika, Chili und Kümmel würzen und das Kraut weichkochen. Gegen Ende noch ein paar gewürfelte Tomaten zur Fülle geben und noch ein paar Minuten mitkochen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.

Für den Teig die gekochten und geschälten Kartoffeln pressen, 2 Eidotter, Salz und Mehl dazugeben, bis es eine kompakte Masse wird. Den Teig ausrollen und mit einem großen Glas kreisförmig den Teig ausstechen. Man braucht dabei sehr viel Mehl, sonst klebt der Teig fest. Dann etwas von der Fülle hineingeben, zusammenklappe, mit einer Gabel am Rand niederdrücken und mit Eigelb bestreichen. Bei etwa 225 °C im vorgeheizten Rohr auf mittlerer Stufe für 15-20 Minuten backen.

Zwischenzeitlich die Paprikasauce zubereiten. Dafür die Paprikaschoten grob hacken und in etwas Olivenöl rösten, mit Wasser aufgießen und weichkochen lassen. Danach mit dem Stabmixer pürieren, den Schlagobers hinzugeben und mit Salz und Chili würzen. Wir haben einen Teil der übriggebliebenen Fülle mitangerichet, da in den kleinen süßen Taschen sowieso nicht viel davon Platz hat.

vegoglad-Mahlzeit!

Keine Kommentare: